Khái niệm từ ghép chính phụ

Khái niệm từ ghép chính phụ

Sen Biển
Sen Biển
  • Cộng tác viên 36
Ở bài viết trước Sen Biển đã giới thiệu với quý vị và các bạn khái niệm từ ghép đẳng lập. Trong bài viết lần này Sen Biển tiếp tục giới thiệu với quý phụ huynh và các em học sinh khái niệm từ ghép chính phụ. Hi vọng với những chia sẻ của Sen Biển các em học sinh và quý phụ huynh sẽ thấy học văn không khó!

1) Khái niệm Từ ghép chính phụ

Từ ghép chính phụ có tiếng chính và tiếng phụ bổ sung nghĩa cho tiếng chính.
2) Các ví dụ

Ví dụ 1:
"Bánh hình tròn là tượng trời, ta đặt tên là bánh giầy." (Bánh chưng, bánh giầy)

Bánh giầy:
Bánh: tiếng chính/giầy: tiếng phụ

Ví dụ 2:

"Thôi học trò đã về hết, hoa phượng ở lại một mình." (Theo Xuân Diệu)

Hoa phượng:
Hoa: tiếng chính /phượng: tiếng phụ

Trong từ ghép chính phụ có nguồn gốc thuần Việt, tiếng chính thường đứng trước, tiếng phụ đứng sau.

Ví dụ 3:

"Lúc sấu chín cũng là lúc Hà Nội sắp vào thu với man mác heo may, vàng tươi hoa cúc." (Theo Tạ Việt Anh)

Vàng tươi:

Vàng: tiếng chính/tươi: tiếng phụ

Trong từ ghép chính phụ có nguồn gốc Hán Việt, tiếng chính có thể đứng trước hoặc đứng sau so với tiếng phụ.

6579


Ví dụ 4:

"Chao ôi, mùa thu biên giới, người và cảnh thật là hết chỗ trữ tình." (Theo Nguyễn Tuân)
Trữ tình (trữ: chứa đựng; tình: tình cảm)
Trữ: tiếng chính/tình: tiếng phụ

Ví dụ 5:

"Gác mái ngư ông về viễn phố
Gõ sừng mục tử lại cô thôn" (Bà Huyện Thanh Quan, Chiều hôm nhớ nhà)

Viễn phố (viễn: xa; phố: bến sông)
Viễn: tiếng phụ/phố: tiếng chính
Trong trường hợp này, để phân biệt tiếng chính và tiếng phụ, ta thường giải nghĩa từ ghép chính phụ có nguồn gốc Hán Việt trên cơ sở tách từ đã cho thành các yếu tố Hán Việt và giải nghĩa chúng thành từ thuần Việt (trữ tình bao gồm yếu tố trữ có nghĩa thuần Việt là chứa; yếu tố tình có nghĩa thuần Việt là tình cảm).
Nếu xét thấy thứ tự các yếu tố Hán Việt được xếp theo đúng trật tự với nghĩa thuần Việt của chúng thì tiếng chính sẽ đứng trước, tiếng phụ đứng sau.
Ngược lại (viễn phố bao gồm yếu tố viễn có nghĩa thuần Việt là xa; yếu tố phố có nghĩa thuần Việt là bến sông), thứ tự các yếu tố Hán Việt xếp không đúng trật tự nghĩa thuần Việt, chúng ta phải đảo nghĩa của chúng lại mới hiểu được chính xác thì tiếng chính sẽ đứng sau, tiếng phụ sẽ đứng trước.

Quý phụ huynh và các em học sinh có thể tham khảo thêm các bài viết hay trong chương trình Ngữ Văn 7 <=> Tại Đây

Sen Biển
 
Sửa lần cuối:
Từ khóa
bà huyện thanh quan chiều hôm nhớ nhà khái niệm từ ghép chính phụ khái niệm từ ghép đẳng lập ngữ văn 7 nguyen tuan từ ghép xuân diệu
804
0
0

BBT đề xuất

Đang có mặt

Top